email para contactos:
depressaocolectiva@gmail.com

segunda-feira, 25 de agosto de 2014

Odradek

Nas Preocupações  de um Pai de Família ( uso a tradução de Willa  e Edwin Muir), uma curtíssima história de Kafka, aparece este ser, o Odradek. A palavra é  de origem eslava ou talvez a adaptação eslava do antigo alemão. Um ser meio-mendigo meio-pedaço de madeira, quase um espantalho feito de pedaços de roupa velha. Quando fala soa como o restolhar de folhas caídas.
Escreve o pai de família: Estará sempre  a rolar pelas escadas, aos pés dos meus filhos  e dos filhos dos meus filhos. A ideia de que me sobreviverá é particularmente  penosa.
Isto pode ser o que quiserem. Para mim é o que todos os pais sentem: estamos de passagem, estraguemos pouco.

1 comentário:

  1. completamente resumido nas últimas duas palavras (nada mais a acrescentar).

    ResponderEliminar

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.